曾经有一段时间,我被认定为 "背包型亚洲人"。那是几十年前的事了,当时我是一车西方人中唯一的非白人,登上了所谓的 "鸡肉巴士",穿越山口和国界线。或者说,在西伯利亚大铁路上,我是唯一一个没有被她的Deuter旅行袋的重量压垮的人。
旅行是我的第一爱好。我喜欢与众不同,在20岁的年轻人的空档期与他们分享我的观点和经验--通过一个有中国血统的第二代新加坡人的视角--直到我的虎妈说,是时候长出自己的翅膀。工作生活的现实将我从亚洲连根拔起,扔在了旧大陆上。
突然间,作为一个少数民族成为我的永久身份。这并不像我在吃了两周的拉斯特里特(raclette)、apfelschorle和比萨饼(pizza di quattro stagioni)后,被安排了一个轻松的航班home 。
我来自新加坡--一个被我亲切地称为 "初学者的亚洲 "或 "亚洲的瑞士 "的土地--我学到了作为种族多数的我认为理所当然的东西。在一个多元文化、讲英语的组织中,我被拒绝了一份完全合格的工作,因为我不精通另外两种西欧语言。或者不得不花几个小时去最近的亚洲餐馆,却发现所有的菜都被浇上了同样的酸甜酱。而最令人难忘的也许是。我不得不每周多等五天,等待我当地报摊上唯一的英文期刊(《经济学人》)到达我在翁布里亚的意大利小镇。
在大多数情况下,这些仅仅是不便和烦恼的事情。而且它们丝毫不影响我想看到更多世界的愿望。几年后,我再次拾级而上,向西移动--这次是横跨大西洋到新大陆。
在某些方面,美国的部分地区似乎比我在欧洲经历的更能接受一个亚洲移民。在纽约的地铁和街道上,有更多的人看起来像我。对于像我这样身材较小的人来说,"娇小 "是一个真正的尺码选择。在这个世界上最大的文化大熔炉里,寻找正宗的亚洲美食从来不需要很长时间。
然而,其他的遭遇提醒我,我仍然 "与众不同"。
就像我在纽约的第一份工作时,我把语音信箱的问候语录了又录,重录了近二十遍--因为我意识到有些人可能听不懂我的话,因为在第一周就有三个人要求我重复。
还有一次,我在生日那天邀请一些朋友出去吃饭,并坚持要买单(这是亚洲的习惯性姿态),导致了一些轻微的尴尬。
还有一次,我在一次慈善步行活动中与一位 70 多岁的老先生搭讪,并主动为他拍了一张照片。在他对我的记忆随着痴呆症的发作而逐渐消失之前,我与他建立了长达十年的友谊。
你可能会问,这与亚洲人有什么关系?我的丈夫是个非亚洲人,他向我指出,如果我不是亚洲人,这段友谊就不太可能建立。他指的是许多亚裔社区的人对老一辈人的内在兴趣和尊重,这是他们的第二天性。
近年来,我成为一名母亲,第一次开始考虑与种族有关的问题,因为它们涉及到我的孩子长大后将生活的世界。这一点,再加上我在国际搬迁过程中从多数种族变成少数种族的个人经历,使我得出了三个核心原则,我相信在我们共同争取建立一个更和谐的社会时,许多人可能会发现这一点。
一个我们的共同点比我们意识到的要多得多。
人类的等级制度 需要 并不因边界或文化而不同。作为一个人类,我们有责任帮助他人感到安全、有归属感、受尊重和自由--无论是在我们的社区、学校还是工作场所。
两个:无论多么陌生的事物,都要尝试一次。
外国是一个相对的词。 我们都有 "口音" 当脱离了我们直接的home 基础。我们吃的食物和我们的文化习惯也是如此。我们对尝试舒适区以外的东西越开放,我们的舒适区就会变得越宽。
三:当一切都失败时,用孩子的眼光看待问题。
我女儿有一半中国血统,一半欧洲血统。她在学前班最好的朋友是拉丁裔和斯拉夫裔的混血儿。他们更广泛的朋友圈包括有黑人、亚洲和中东背景的孩子。每天晚上,我都会听到一段关于学前班生活的高低起伏的独白。自从她去年秋天开始上学以来,不仅没有人提到种族问题,而且绝大多数的注意力都集中在每个孩子的优点上,以及为什么他或她是一个伟大的同学和朋友。
我每天都为从这个由小人物组成的联合国学到的教训而感到谦卑。
我们有责任为下一代留下一份他们可以借鉴的遗产。一句话的转述 国家承诺 我的出生国的名字很好地概括了这一点。
"我们......承诺作为一个团结的民族,不分种族、语言或宗教,建立一个基于正义和平等的民主社会,以实现幸福、繁荣和进步。"